Lexicografía en clave literaria. El caso de Alejandro Magariños Cervantes

Magdalena Coll

Resumen


Recepción: 23 de julio de 2016; Aceptación: 28 de marzo de 2017

Alejandro Magariños Cervantes (Montevideo, Uruguay, 1825-1893), con su prolífica carrera como poeta, narrador y ensayista, aspira a llegar a lectores ajenos a la variedad de español que utiliza. Por ello, acompaña su poesía de variadas notas en las que explica voces de la región. También introduce explicaciones en el cuerpo de sus textos narrativos y ensayísticos. Presenta además un pequeño vocabulario temático que reúne una serie de voces vinculadas al ámbito gauchesco. Su labor lexicográfica, íntimamente unida a su producción literaria de corte romántico, es el objeto de análisis de este artículo.


Palabras clave


Magariños Cervantes; siglo XIX; Uruguay; vocabulario; estrategias lexicográficas

Texto completo:

PDF XML

Referencias


Acevedo Díaz, Eduardo 1964 [1889]. Nativa, Biblioteca Artigas-Ministerio de Instrucción Pública y Previsión Social, Montevideo. (Clásicos Uruguayos, 53).

Aínsa, Fernando 2005. “En «la lóbrega y pavorosa noche». Caramurú, los inicios de la narrativa de signo nacional uruguayo”, Río de la Plata, 28, pp. 93-106.

Aínsa, Fernando 2008. “Libros clave de la narrativa uruguaya (I). Caramurú”, Centro Virtual Cervantes-Instituto Cervantes, http://cvc.cer- vantes.es/ el_rinconete/ anteriores/ febrero_08/ 28022008_02.htm [consultado el 3 de mayo de 2016].

Aínsa, Fernando 2011. “Caramurú, los inicios de la narrativa de signo nacional”, en Confluencias en la diversidad. Siete ensayos sobre la inteligencia creadora uruguaya, Trilce, Montevideo, pp. 14-26.

Albertoni, Pablo inédito. Hacia una caracterización del habla rural en el siglo xix uruguayo. Monografía de pasaje de curso de la Licenciatura en Lin- güística de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, Montevideo.

Auza, Néstor Tomás 2002. Alejandro Magariños Cervantes: la Revista Espa- ñola de Ambos Mundos y la Biblioteca Americana, El Galeón, Montevideo.

Ayestarán, Lauro 1957 [1889]. “Prólogo” a Vocabulario rioplatense razonado de Daniel Granada, Biblioteca Artigas-Ministerio de Instrucción Pública y Previsión Social, Montevideo. (Clásicos Uruguayos, 25-26).

Barcia, Pedro Luis 2006. Un inédito “Diccionario de argentinismos” del siglo xix, Academia Argentina de Letras, Buenos Aires.

Bermúdez, Washington Pedro y Sergio W. Bermúdez 1880. Lenguaje del Río de la Plata. Diccionario de las voces, modismos y refranes de uso corriente en las República Argentina, República Oriental del Uruguay y República del Paraguay. Versión manuscrita custodiada en el archivo de la Academia Nacional de Letras, Montevideo, http:// www.academiadeletras. gub.uy / innovaportal/v / 89109 / 46 /mecweb / diccionariobermudez?leftmenuid=89109.

Bertolotti, Virginia y Magdalena Coll 2012. “Reflexiones sobre la lengua en América”, en Reflexión lingüística en la España del siglo xix. Marcos, balances y nuevas aportaciones. Ed. Alfonso Zamorano Aguilar, Lincom, München, pp. 443-466.

Burgueño, María Cristina 1998. “O Caramurú y Caramurú: sus relaciones en la formación de un protoimaginario nacional uruguayo”, Revista Iberoamericana, 64, 182/183, pp. 117-128.

Cabakian, Adriana 2012. “Los glosarios: un capítulo de nuestra historia lexicográfica”, en VI Seminario sobre lexicología y lexicografía del español y del portugués americanos, Academia Nacional de Letras del Uruguay-Universidad de la República, Montevideo, 16 y 17 de octubre, http:// www.mec.gub.uy/ academiadeletras/ SeminarioLex/ SeminarioVI/ Cabakian.pdf.

Cabakian, Adriana 2015. “Magariños Cervantes y «nuestros lectores europeos»”, en VI Jornadas de investigación/ V Jornadas de extensión/ IV Encuentro de egresados y maestrandos, 7, 8 y 9 de octubre, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación-Universidad de la República, Montevideo.

Cánova, Virginia 1989. Caramurú. La obra que inicia el camino de la novela nacional uruguaya, Banda Oriental-Instituto Ibero-Americano, Montevideo-Gotemburgo.

Coll, Magdalena 2012. “Entre la fiscalización y el registro del español del Uruguay de finales del siglo xix: el vocabulario de Daniel Granada y el glosario de Eduardo Acevedo Díaz”, en Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo xix. Coord. José Luis Ramírez, Axac, Lugo, pp. 11-31.

Coll, Magdalena 2013 “Prácticas lexicográficas del siglo xix en territorio uruguayo: de la nominación al registro de piezas de museo”, Revista Argentina de Historiografía Lingüística, 2, pp. 115-136.

Coll, Magdalena 2015. Paisaje lexicográfico del Uruguay de fines del siglo xix. Discurso de ingreso a la Academia Nacional de Letras del Uruguay, 28 de mayo, Montevideo, www.mec.gub.uy/ academiadeletras/ Academicos/Coll.htm.

Coll, Magdalena 2015a. “Prácticas lexicográficas e ideas lingüísticas en Benjamín Fernández y Medina”, Anuario de Letras, 1, pp. 53-85.

De la Vega, Ventura 1852. “Discurso preliminar” a Celiar: leyenda americana en variedad de metros, Tipografía de Mellado, Madrid, pp. 5-21.

Fernández y Medina, Benjamín 1892. Charamuscas, Barreiro y Ramos, Montevideo.

Fernández y Medina, Benjamín 1893. Cuentos del pago, Barreiro y Ramos, Montevideo.

Giraldi, Norah 2001. “Alejandro Magariños Cervantes”, en Nuevo diccionario de literatura uruguaya. Dir. Alberto Oreggioni, Ediciones de la Banda Oriental, Montevideo.

Granada, Daniel 1957 [1889]. Vocabulario rioplatense razonado, Biblioteca Artigas, Ministerio de Instrucción Pública y Previsión Social, Montevideo. (Clásicos Uruguayos, 25-26).

Hernández Prieto, María Isabel 1983. “El escritor uruguayo Magariños Cervantes y la villa de Madrid”, Revista de Indias, 43, 172, pp. 835-846.

Hernández Prieto, María Isabel 1984. “Alejandro Magariños Cervantes y Málaga”, Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica, 6, pp. 83-86.

Houot, Annie 2007. Guaraníes y charrúas en la literatura uruguaya del siglo xix: realidad y ficción, Linardi y Risso, Montevideo.

Magariños Cervantes, Alejandro 1852. Celiar: leyenda americana en variedad de metros, Tipografía de Mellado, Madrid.

Magariños Cervantes, Alejandro 1865 [1850]. Caramurú: novela histórica original, Teodomiro Real y Prado, Buenos Aires.

Magariños Cervantes, Alejandro 1878. Páginas uruguayas. T. 1: Álbum de poesías coleccionadas con algunas breves notas por Alejandro Magariños Cervantes, Imprenta a vapor de La Tribuna, Montevideo.

Magariños Cervantes, Alejandro 1884. Palmas y ombúes, t. 1, Barreiro y Ramos, Montevideo.

Magariños Cervantes, Alejandro 1888. Palmas y ombúes, t. 2, Imprenta Elzeveriana, Montevideo.

Magariños Cervantes, Alejandro 1963 [1854]. Estudios históricos, políticos y sociales sobre el Río de la Plata, Biblioteca Artigas-Ministerio de Instrucción Pública, Montevideo. (Clásicos Uruguayos, 35-36).

Magariños Cervantes, Alejandro 1998 [1889]. “Juicio crítico”, en Diccionario rioplatense razonado de Daniel Granada. Ed. Úrsula Kühl de Mones, Arco/Libros, Madrid.

Pérez, Francisco Javier 2007. “Sobre los glosarios literarios y su significa- ción en la investigación lexicográfica”, Boletín de Filología, 42, pp. 137-156. Pivel Devoto, Juan E. 1963 [1854]. “Prólogo” a Estudios históricos, políticos y sociales sobre el Río de la Plata de Alejandro Magariños Cervantes, Biblioteca Artigas-Ministerio de Instrucción Pública, Montevideo. (Clásicos Uruguayos, 35-36).

Rama, Ángel 1968. 180 años de literatura. Enciclopedia uruguaya, t. 2, Editores Reunidos-Arca, Montevideo.

Rocca, Pablo 2000. “El campo y la ciudad en la narrativa uruguaya (1920-1950)”, Fragmentos, 19, pp. 7-28.

Rocca, Pablo 2004. “Cruces y caminos de las antologías poéticas uruguayas”, Anales de Literatura Hispanoamericana, 33, pp. 177-241.

Rocca, Pablo 2013. “Los poetas-payadores de la modernización. (Un desafío para la historia de la lírica rioplatense)”, Miscelânea, 14, pp. 9-30.

Roxlo, Carlos 1912. Historia crítica de la literatura uruguaya. T. 1: Romanticismo, Barreiro y Ramos, Montevideo.

San Ramón, Gustavo 2003. “Eduardo Acevedo Díaz, Alejandro Magariños Cervantes y los orígenes de la novela histórica en el Uruguay”, Bulletin of Spanish Studies, 80, 3, pp. 323-345.

Torres, María Inés de 2014. “Alejandro Magariños Cervantes: novelista y editor rioplatense en Europa”, en XVII Congreso de la Asociación de Historiadores Latinoamericanistas, Freie Universität, Berlin, del 9 al 13 de septiembre.

Zorrilla de San Martín, Juan 1888. Tabaré, Barreiro y Ramos, Montevideo.




DOI: http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3392

Métricas de artículo

Vistas Resumen.
Número total de vistas al resumen de este artículo.
a description of the source 47
Esta revista








Cargando métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2017 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)

   

Nueva Revista de Filología Hispánica (1947-), volumen 66, N° 1, enero-junio 2018, es una publicación semestral editada por El Colegio de México, Carretera Picacho Ajusco 20, Ampliación Fuentes del Pedregal, Tlalpan, C.P. 14110, Ciudad de México, México, Tel. (55) 5449-3000, http://nrfh.colmex.mx/index.php/NRFH, nrfh@colmex.mx. Director: Pedro Martín Butragueño. Editores responsables: Alejandro Rivas y Jesús Jorge Valenzuela. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-070112341900-203, ISSN (impreso): 0185-0121, ISSN (electrónico): 2448-6558, otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Composición tipográfica: El Atril Tipográfico. Responsable de la última actualización de este número: Perla Reyna Muñoz; fecha de última modificación: 1 de diciembre de 2018.

El contenido de los artículos publicados es responsabilidad de cada autor y no representa el punto de vista de la Nueva Revista de Filología Hispánica. Se autoriza cualquier reproducción parcial o total de los contenidos o imágenes de la publicación, incluido el almacenamiento electrónico, siempre y cuando sea sin fines de lucro o para usos estrictamente académicos, citando invariablemente la fuente sin alteración del contenido y dando los créditos autorales.

Licencia Creative Commons Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional.