¿Cuando "hago un promesa, prometo"? Límites parafrásticos con predicados de lengua
PDF

Palabras clave

construcciones con verbo de apoyo
predicados de lengua
verbos realizativos
paráfrasis
lingüística hispánica

Cómo citar

Sanromán Vilas, B. (2011). ¿Cuando "hago un promesa, prometo"? Límites parafrásticos con predicados de lengua. Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH), 59(2), 369-418. https://doi.org/10.24201/nrfh.v59i2.1011

Resumen

Fecha de recepción: 4 de febrero de 2011.

Fecha de aceptación: 5 de agosto de 2011.

 

Las expresiones formadas por verbos colocativos desemantizados (hacer, dar) y nombres predicativos en función de objeto directo (promesa, consejo), también llamadas construcciones con verbo de apoyo (CVA) (por ejemplo, hacer una promesa, dar consejo), son tratadas generalmente como expresiones equivalentes a las verbalizaciones de los nombres predicativos correspondientes (como prometer, aconsejar). Tomando como punto de partida pares de expresiones formadas con predicados de lengua, en este trabajo defenderemos la hipótesis de que no existe una equivalencia biunívoca entre tales expresiones en lo que respecta, al menos, a su fuerza ilocutiva o uso realizativo.

https://doi.org/10.24201/nrfh.v59i2.1011
PDF
Creative Commons License
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.