Español, castellano, andaluz, haquitía y lingua franca en árabe marroquí decimonónico y de principios del siglo XX. Moriscos, judíos y españoles en Marruecos
PDF
LENS
XML

Palabras clave

Marruecos
árabe marroquí
haquitía
préstamos del español
siglo XIX

Cómo citar

Moscoso García F. (2023). Español, castellano, andaluz, haquitía y lingua franca en árabe marroquí decimonónico y de principios del siglo XX. Moriscos, judíos y españoles en Marruecos. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 71(1), 31-74. https://doi.org/10.24201/nrfh.v71i1.3839
  • Resumen visto - 235 veces
  • PDF descargado: 104 veces
  • LENS descargado: 0 veces
  • XML descargado: 10 veces

Resumen

Presentamos un estudio filológico de los préstamos del castellano y el español en el árabe marroquí durante el siglo XIX y principios del XX, basándonos principalmente en dos fuentes: el Vocabulista del P. Patricio de la Torre y el Vocabulario del P. Lerchundi. Estas voces ascienden a un total de 473 y proceden del español hablado por moriscos y judíos, la haquitía y la lingua franca.

https://doi.org/10.24201/nrfh.v71i1.3839
PDF
LENS
XML
Creative Commons License
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.