Abstract
Reception: May 31, 2016
Accepted: December 2, 2016
In 1638 the Mexican Augustinian friar Miguel de Guevara wrote a miscellaneous volume entitled Arte doctrinal y modo general para aprender la lengua matlaltzinga. The work contains three poems signed by the autor, together with six anonymous ones that are often attributed to him. In this article the paternity of these six anonymous poems is discussed. The ten-line poem ¿Murió Dios? Sí. ¿Cierto? Cierto was published by Camargo y Salgado in Madrid in 1619; the octave El tiempo vuela como el pensamiento had appeared in a book of emblems of Juan de Horozco y Covarrubias in 1589; the sonnet Pídeme de mí mismo el tiempo cuenta was very well known in Spain and Portugal before 1638: not only does it figure in manuscripts, but it had been printed in Portuguese by Miguel Leitão de Andrade in 1629; finally, the famous sonnet No me mueve, mi Dios, para quererte is found in a book published by Antonio de Rojas in 1628. No previous traces of the other two poems have been found, but there are no stylistic reasons to attribute them to Miguel de Guevara.
References
Adib, Víctor 1949. “Fray Miguel de Guevara y el soneto a Cristo Crucificado”, Ábside, 13, pp. 311-326.
Alatorre, Antonio 2011. “Tiempo y poesía”, Acta Poética, 32, 1, pp. 19-87.
Bataillon, Marcel 1950. “El anónimo del soneto «No me mueve, mi Dios…»”, Nueva Revista de Filología Hispánica, 4, pp. 254-269. [Reeditado en Varia lección de clásicos españoles, Gredos, Madrid, 1964, pp. 419-440].
Caramuel, Juan 2007 [1665]. Primer cálamo de Juan Caramuel. Tomo II: Rítmica. Ed. Isabel Paraíso, Universidad, Valladolid.
Carreño, Alberto María 1916. Joyas literarias del siglo xvii encontradas en México. Fr. Miguel de Guevara y el célebre soneto castellano “No me mueve, mi Dios, para quererte”, Impr. Franco-Mexicana, México. [Se suele citar como de 1915, que es lo que aparece en el grabado que hace de portada].
Carreño, Alberto María 1920. “Sobre el soneto atribuído a Santa Teresa”, Revista del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, Bogotá, 15, 141, pp. 13-36.
Carreño, Alberto María 1921. Fray Miguel de Guevara. Un poeta del siglo xvii, una denuncia y un ynquisidor del siglo xx, Pedro Robredo, México.
Carreño, Alberto María 1942. “No me mueve, mi Dios, para quererte. Consideraciones nuevas sobre un viejo tema”, Divulgación Histórica. Revista mensual ilustrada, 4, 1, pp. 39-56.
Carreño, Alberto María 1942a. “No me mueve, mi Dios, para quererte”. Consideraciones nuevas sobre un viejo tema, Impr. A. Mijares, México.
Carreño, Alberto María 1961. Misioneros en México, Jus, México.
Díaz, José Simón 1950-1994. Bibliografía de la literatura hispánica, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 16 ts.
Díez Fernández, J. 1997. “Textos literarios españoles en la Fernán Núñez Collection (Bancroft Library. Berkeley)”, Dicenda, 15, pp. 139-182.
Díez Fernández, J. 2003. Viendo yo esta [sic] desorden del mundo. Textos literarios españoles de los Siglos de Oro en la Colección Fernán Núñez, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Burgos.
Domínguez Caparrós, José 1999. Diccionario de métrica española, Alianza Editorial, Madrid.
García Gutiérrez, Jesús 1919. La poesía religiosa en México (siglos xvi a xix), México Moderno, México.
García Icazbalceta, Joaquín 1970. Apuntes para un catálogo de escritores en lenguas indígenas de América, Burt Franklin, New York.
Guevara, Miguel de 1862. “Arte doctrinal y modo general para aprender la lengua matlaltzinga… hecho y ordenado por el padre Fr. Miguel de Guevara… prior actual del convento de Santiago Undaméo. Año de 1638”, Boletín de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística, Primera época, 1, pp. 197-252.
Jauralde Pou, Pablo (dir.) 1998-2008. Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Nacional con poesía en castellano de los siglos xvi y xvii, Arco/Libros, Madrid,7 ts.
Jones, Harold G. 1978. “The author of the sonnet «A Cristo crucificado»: fray Hernando de Camargo y Salgado”, Kentucky Romance Quarterly, 25, pp. 311-322.
López Hernández, Marcela 1998. El soneto y sus variedades. (Antología),Colegio de España, Salamanca.
Mazzocchi, Domenico 1640. Musiche sacre e morali. A una, due, e tre voci. Di Domenico Mazzocchi, in Roma nella Stamperia di Lodouico Grignani. [Ed. facsimilar de Studio per Edizioni Scelte, Firenze, 1988].
Méndez Plancarte, Alfonso 1942. Poetas novohispanos. Primer siglo (1521-1621), Universidad Nacional Autónoma de México, México. [Reeditado al menos en 1964 y 1991].
Pascual Buxó, José 1975. Muerte y desengaño en la poesía novohispana (siglos xvi y xvii), Universidad Nacional Autónoma de México, México.
Randolph, Julian F. 1998. “Francisco Carenas. «Poesías recopiladas». Un manuscrito poético del siglo xvii”, Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 74, pp. 65-154.
Rho, Giovanni 1644. Degli atti ed affetti delle virtù centuria prima dell’amore. Di Giovanni Rho della Compagnia de GIESV. In Roma, per gli heredi del Corbelleti.
Southwell, Nathanael (Sotuellus) 1676. Bibliotheca scriptorum Societatis Iesv, Romae.
Verd, G.M. 2014. “Fray Miguel de Guevara (O.S.A.), Alberto María Carreño y el Soneto «No me mueve, mi Dios, para quererte»”, Archivo Teológico Granadino, 77, pp. 5-91.
Zaid, Gabriel (ed.) 2005. Ómnibus de poesía mexicana, 26ª ed., Siglo XXI, México.
Nueva Revista de Filología Hispánica (1947-), volume 66, 2, July-December 2018, is a semi-annual publication edited by El Colegio de México, Carretera Picacho Ajusco 20, Ampliación Fuentes del Pedregal, Tlalpan, C.P. 14110, Mexico City, Mexico, Tel. (55) 5449-3000, http://nrfh.colmex.mx/index.php/NRFH, nrfh@colmex.mx. Editor: Pedro Martín Butragueño. Assistant editors: Alejandro Rivas and Jesus Jorge Valenzuela. All Rights Reserved: 04-2015-070112341900-203, ISSN (print): 0185-0121, ISSN (electronic): 2448-6558, as registered with the National Copyright Institute. Typographical composition: El Atril Tipográfico. Person in charge of updating this issue: Perla Reyna Muñoz; date of last update: June 26, 2018.
The content of the articles published is the responsibility of the author, and does not represent the point of view of Nueva Revista de Filología Hispánica. The partial or total reproduction of the contents or images of the publication is authorized, including electronic storage, provided it is strictly for academic purposes and not for profit, and that the source is cited without altering the content, and authorial credits are given.