La oposición préterito perfecto simple versus préterito imperfecto: una propuesta cognitivo-prototípica
pdf (Español)
LENS (Español)
XML (Español)

Keywords

prototypical-cognitive approach
spanish preterit
imperfect
prototype
discourse

How to Cite

Funes, M. S., & Poggio, A. L. (2020). La oposición préterito perfecto simple versus préterito imperfecto: una propuesta cognitivo-prototípica. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 69(1), 3–42. https://doi.org/10.24201/nrfh.v69i1.3706

Abstract

In accordance with the prototypical-cognitive approach, which postulates that semantics and pragmatics are motivated by syntax, the present study formulates the hypothesis that in the opposition between the Spanish preterit and the imperfect, each verb tense has a cluster of semantic attributes which define them, depending on the context in which they occur and on the speaker’s communicative purpose. These attributes are related not only to the grammatical aspect of the verb but to the discursive function. In order to confirm this hypothesis, the uses of Spanish preterit and imperfect have been analysed qualitatively and quantitatively in a corpus of narrative texts.

https://doi.org/10.24201/nrfh.v69i1.3706
pdf (Español)
LENS (Español)
XML (Español)

References

Alarcos Llorach, Emilio 1970. Estudios de gramática funcional del español, Gredos, Madrid.

Barthes, Roland 1977 [1966]. Introducción al análisis estructural de los relatos, Centro Editor de América Latina, Buenos Aires.

Bello, Andrés 1980 [1847]. Gramática de la lengua castellana, EDAF, Madrid.

Bertinetto, Pier Marco 1986. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano, Accademia della Crusca, Florencia.

Bertinetto, Pier Marco 2004. “El imperfecto, los estados, los habituales y el progresivo”, en El pretérito imperfecto. Eds. Luis García Fernández y Bruno Camus Bergareche, Gredos, Madrid, pp. 273-316.

De Jonge, Bob 2003. “La oposición de los tiempos simples del pasado en relación con eventos bajo foco vs. eventos de soporte en algunas lenguas romances”, Boletín de Lingüística, 20, pp. 43-55; hdl: 11370/f1a95d22-f5be-4a26-8bd7-30e6a9a5b54a.

De Jonge, Bob 2012. “La variación lingüística y la enseñanza: tiempos verbales simples del pasado”, en V Jornadas de Filología y Lingüística, 21, 22 y 23 de marzo de 2012, La Plata, Argentina. Identidades dinámicas. Variación y cambio en el español de América, Memoria Académica, en http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3762/ ev.3762.pdf [consultado el 20 de octubre de 2017].

De Miguel, Elena 1999. “El aspecto léxico”, en Gramática descriptiva de la lengua española. Dirs. Ignacio Bosque y Violeta Demonte, Espasa Calpe Madrid, t. 2, pp. 2977-3060.

De Miguel, Elena 2004. “Qué significan aspectualmente algunos verbos y qué pueden llegar a significar”, Estudios de Lingüística, 18, pp. 167-206; doi: 10.14198/ELUA2004.Anexo2.07.

Fernández Ramírez, Salvador 1986. Gramática española. T. 4: El verbo y la oración. Tomo ordenado y completado por Ignacio Bosque, Arco/Libros, Madrid.

García Fernández, Luis 2004. “El pretérito imperfecto: repaso histórico y bibliográfico”, en El pretérito imperfecto. Eds. L. García Fernández y B. Camus Bergareche, Gredos, Madrid, pp. 13-95.

Geeraerts, Dirk & Hubert Cuyckens (eds.) 2007. The Oxford Handbook of cognitive linguistics, Oxford University Press, Oxford.

Genette, Gérard 1989 [1972]. Figuras III, Lumen, Barcelona.

Gili Gaya, Samuel 1943. Curso superior de sintaxis española, Bibliograf, Barcelona.

Hopper, Paul 1988. “Emergent grammar and the a priori grammar postulate”, en Linguistics in Context: Connective observation and understanding. Lec¬tures from the 1985 LSA/TESOL and NEH Institutes. Ed. Deborah Tannen, Ablex, Norwood, NJ, pp. 117-134. (Advances in Discourse Processes, 29).

Hopper, Paul & Sandra Thompson 1980. “Transitivity in grammar and dis¬course”, Language, 56, 2, pp. 251-299.

Janda, Laura 2017. “Aspects of aspect”, en 14th International Cognitive Lin¬guistics Conference, Tartu, Eesti Vabariik, en http://iclc14.ut.ee/avaleht [consultado el 10 de octubre de 2017].

Klein, Wolfgang 1992. “The present perfect puzzle”, Language, 68, pp. 525-552.

Labov, William & Joshua Waletzky 1967. Narrative analysis: Oral versions of personal experience. Essays on the verbal and visual arts, University of Washington Press, Seattle.

Langacker, Ronald 1987. Foundations of cognitive grammar. T. 1: Theoretical prerequisites, University of Stanford, Stanford.

Langacker, Ronald 1991. Foundations of cognitive grammar. T. 2: Descriptive applications, Stanford University Press, Stanford.

Langacker, Ronald 2000. Grammar and conceptualization, Mouton de Gruyter, Berlin-New York.

Lakoff, George 1987. Women, fire and dangerous things, Chicago University Press, Chicago.

Lakoff, George & Mark Johnson 1980. Metaphors we live by, Chicago University Press, Chicago.

Lenz, Rodolfo 1935. La oración y sus partes. Estudios de gramática general y castellana, 3a ed. Prol. Ramón Menéndez Pidal, Centro de Estudios Históricos de la Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, Madrid. (Publicaciones de la Revista de Filología Española, 5).

NGLE = RAE y ASALE 2009. Nueva gramática de la lengua española, Espasa-Calpe, Madrid.

Pena, Jesús 1999. “Partes de la morfología. Las unidades del análisis morfológico”, en Gramática descriptiva de la lengua española. Dirs. I. Bosque y V. Demonte, Espasa Calpe, Madrid, t. 3, pp. 4306-4366.

Rojo, Guillermo y Alexandre Veiga 1999. “El tiempo verbal. Los tiempos simples”, en Gramática descriptiva de la lengua española. Dirs. I. Bosque y V. Demonte, Espasa Calpe, Madrid, t. 2, pp. 2867-2934.

Rosch, Eleanor 1973. “On the internal structure of perceptual and semantic categories”, en Cognitive development and the acquisition of language. Ed. Timothy Moore, Academic Press, New York, pp. 114-144.

Rosch, Eleanor 1977. “Human categorization”, en Advances in cross-cultural psychology. Ed. Neil Warren, Academic Press, London, pp. 1-49.

Rosch, Eleanor 1978. “Principles of categorization”, en Cognition and categorization. Eds. Eleanor Rosch & Barbara Lloyd, Lawrence Erlbaum, Hills¬dale, NJ, pp. 27-48.

Sánchez Ruipérez, Martín 1962. “Observaciones sobre el aspecto verbal en español”, en Strenae. Estudios de filología e historia dedicados al profesor Manuel García Blanco, Universidad de Salamanca, Salamanca, pp. 427-435. (Acta Salmanticensia, 16).

Silva Corvalán, Carmen 1987. “La narración oral española: estructura y significado”, en Lingüística del texto. Coord. Enrique Bernárdez Sanchís, Arco/Libros, Madrid.

Vendler, Zeno 1957. “Verbs and times”, The Philosophical Review, 66, 2, pp. 143-160; doi: 10.2307/2182371.

Weinrich, Harald 1964. Tempus. Besprochene und erzählte Welt, W. Kohlhammer, Stuttgart. [Hay trad. esp. de Federico Latorre: Estructura y función de los tiempos en el lenguaje, Gredos, Madrid, 1968].

Wittgenstein, Ludwig 1988 [1953]. Investigaciones filosóficas. Trads. Alfonso García Suárez y Ulises Moulines, Crítica, Barcelona.

Nueva Revista de Filología Hispánica (1947-), volume 66, 2, July-December 2018, is a semi-annual publication edited by El Colegio de México, Carretera Picacho Ajusco 20, Ampliación Fuentes del Pedregal, Tlalpan, C.P. 14110, Mexico City, Mexico, Tel. (55) 5449-3000, http://nrfh.colmex.mx/index.php/NRFH, nrfh@colmex.mx. Editor: Pedro Martín Butragueño. Assistant editors: Alejandro Rivas and Jesus Jorge Valenzuela. All Rights Reserved: 04-2015-070112341900-203, ISSN (print): 0185-0121, ISSN (electronic): 2448-6558, as registered with the National Copyright Institute. Typographical composition: El Atril Tipográfico. Person in charge of updating this issue: Perla Reyna Muñoz; date of last update: June 26, 2018.

   The content of the articles published is the responsibility of the author, and does not represent the point of view of Nueva Revista de Filología Hispánica. The partial or total reproduction of the contents or images of the publication is authorized, including electronic storage, provided it is strictly for academic purposes and not for profit, and that the source is cited without altering the content, and authorial credits are given.