From pinche de cocina to “te pinches amo”. A reanalysis chain in the history of Spanish

Authors

  • Cecilia Quepons Ramírez Universidad Nacional Autónoma de México

DOI:

https://doi.org/10.24201/nrfh.v70i2.3811

Keywords:

grammaticalization, pinche, reanalysis, historical linguistics, subjectification

Abstract

In the Spanish language, the noun pinche has gathered new meanings and acquired new distributional patterns owing to specific contexts of use that have motivated a double refunctionalization. The purpose of this research is to illustrate the chain of reanalysis that pinche has gone though in the history of Spanish: first, from noun to adjective [El pinche de cocina > La pinche soledad (The kitchen assistant > Fucking loneliness)], and then from adjective to adverb [Tus pinches mentiras > Te pinches amo (Your fucking lies > I fucking love you)]. I will explain the obscure origin of the noun pinche as a way to understanding the underlying motivation which facilitated its first reanalysis. In the light of the results, I will describe the syntactic and semantic-pragmatic contexts that favored the refunctionalization of pinche. Finally, I will present evidence for a yet barely studied grammaticalization cline in the history of languages: the adjective > adverb cline.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2022-04-05

How to Cite

Quepons Ramírez, C. (2022). From pinche de cocina to “te pinches amo”. A reanalysis chain in the history of Spanish. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 70(2). https://doi.org/10.24201/nrfh.v70i2.3811
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    1101
  • PDF (Español)
    914
  • LENS (Español)
    111
  • XML (Español)
    132

Metrics