"He esperado", "he vuelto" y "he vivido": su valor semántico en el español de México
PDF

Palabras clave

presente perfecto
forma verbal compuesta
categoría de aspecto
valor semántico
español de México

Cómo citar

García Fajardo, J. (2011). "He esperado", "he vuelto" y "he vivido": su valor semántico en el español de México. Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH), 59(2), 419-446. https://doi.org/10.24201/nrfh.v59i2.1012

Resumen

Fecha de recepción: 27 de mayo de 2010.

Fecha de aceptación: 4 de marzo de 2011. 

A partir de estudios precedentes de otros autores y del análisis de datos empíricos, se propone una descripción del valor semántico de formas verbales del tipo he esperado, he vuelto y he vivido, en el español de México. El análisis se fundamenta en la relación existente entre interpretaciones contextuales y el valor semántico en el que ellas se basan. Con el fin de argumentar a favor del valor semántico que se propone, se muestra su relación con las interpretaciones contextuales y se sugiere que dicho valor semántico podría ser la base de una extensión de uso que se ha desarrollado en la España continental.

https://doi.org/10.24201/nrfh.v59i2.1012
PDF
Creative Commons License
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.