La variante en el Romancero manuscrito e impreso del siglo XVI: pautas en la corrección de copistas, impresores y autores

Autores/as

  • Alejandro Higashi Universidad Autónoma Metropolitana

DOI:

https://doi.org/10.24201/nrfh.v61i1.1124

Palabras clave:

Romancero siglo XVI, variante de autor, variante de impresor, variante de compilador, imprenta siglo XVI

Resumen

Fecha de recepción: 17 de abril de 2012.

Fecha de aceptación: 27 de febrero de 2013. 

La revisión de algunas de las estrategias de variación ligadas al Romancero del siglo XVI comprueba que dichas estrategias compositivas se encontraban repartidas entre varios actores que participaban de los procesos de producción y transmisión del Romancero, desde el autor mismo, hasta compiladores, impresores y otros intermediarios, lo que dificulta la clasificación de las variantes en variantes de autor y variantes de compilador, impresor, etc. El tipo de variación al que se sometían los romances, con independencia de su origen, sigue pautas semejantes (respeto a los ejes léxico, sintagmático, esticomítico y prosódico; límites en la afectación de la estructura narrativa), lo que expone ciertos prejuicios comunes como el de la superioridad estética de las variantes de autor vs. las variantes de los transmisores, en un proceso creador donde la clave parece estar en la colaboración más que en el genio independiente de un autor y en el control sobre su obra.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2013-01-01

Cómo citar

Higashi, A. (2013). La variante en el Romancero manuscrito e impreso del siglo XVI: pautas en la corrección de copistas, impresores y autores. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 61(1), 29–64. https://doi.org/10.24201/nrfh.v61i1.1124
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    586
  • PDF
    472

Número

Sección

Artículos

Métrica

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 3 4 5 > >>