Explicar lo desconocido: la incorporación discursiva de los indigenismos en el Florilegio Medicinal de Juan de Esteyneffer
pdf
LENS
XML

Palabras clave

historia del español de América; siglo xviii; léxico; estructuras discursivas; Juan de Esteyneffer

Cómo citar

Ramírez Luengo, J. L. (2019). Explicar lo desconocido: la incorporación discursiva de los indigenismos en el Florilegio Medicinal de Juan de Esteyneffer. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 68(1), 255–268. https://doi.org/10.24201/nrfh.v68i1.3588

Resumen

La incorporación de la realidad americana a la cultura occidental tiene consecuencias de primera importancia para el vocabulario propio de la medicina, que experimenta un notable proceso de ampliación léxica. En tal línea, este trabajo pretende analizar algunos mecanismos discursivos que se utilizan a la hora de incorporar los indigenismos, para lo cual se describirán las estructuras empleadas con esta finalidad en el Florilegio medicinal del jesuita Juan de Esteyneffer, todo ello con el propósito esencial de levantar un inventario de tales procedimientos textuales, pero también de establecer las coincidencias entre el discurso médico y otras tradiciones discursivas.

https://doi.org/10.24201/nrfh.v68i1.3588
pdf
LENS
XML

Citas

Alvar, Manuel 1972. Juan de Castellanos. Tradición española y realidad americana, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá.

Anzures y Bolaños, Carmen 2005. “Johannes Steinhöffer: trascendencia de su obra”, en Alemania y México: percepciones mutuas en impresos, siglos xvi-xviii. Ed. Horst Pietschmann, Universidad Iberoamericana, México, pp. 297-306.

Bravo García, Eva y M. Teresa Cáceres Lorenzo 2012. Claves para comprender las crónicas de Indias, McGraw Hill, Madrid.

Buesa Oliver, Tomás y José M. Enguita Utrilla 1992. Léxico del español de América: su componente patrimonial e indígena, MAPFRE, Madrid.

Company, Concepción 2012. “El español del siglo xviii. Un parteaguas lingüístico entre México y España”, en El español del siglo xviii. Cambios diacrónicos en el primer español moderno. Ed. M. Teresa García Godoy, Peter Lang, Bern, pp. 255-291.

Enguita Utrilla, José María 2010. “Indoamericanismos léxicos y estructuras discursivas en la Relación de Cristóbal de Molina”, en Cristóbal de Molina, Relación de las fábulas y ritos de los incas. Coord. Esperanza López Parada, Vervuert-Iberoamericana, Frankfurt-Madrid, pp. 199-218, doi: 10.31819/9783954871766-010.

Esteyneffer, Juan de 1729. Florilegio medicinal de todas las enfermedades, sacado de varios y clásicos autores, para bien de los pobres y de los que tienen falta de médicos, en particular para las provincias remotas, en donde administran los RR. PP. Misioneros de la Compañía de Jesús, Alonso Balvás, Madrid.

Esteyneffer, Juan de 1978 [1712]. Florilegio medicinal. Ed. C. Anzures y Bolaños, Academia Nacional de Medicina, México.

Gómez de Enterría, Josefa 2014. “El vocabulario de las fiebres epidémicas en el español del siglo xviii. España y México”, en La historia del español hoy. Estudios y perspectivas. Coords. José Luis Ramírez Luengo y Eva Patricia Velásquez Upegui, Axac, Lugo, pp. 199-216.

Gómez de Enterría, Josefa 2015. “El vocabulario de la medicina en el español del siglo xviii”, en Actas del IX Congreso internacional de historia de la lengua española. Eds. José M. García, Francisco Javier de Cos Ruiz y Mariano Franco Figueroa, Vervuert-Iberoamericana, Frankfurt-Madrid, pp. 361-391.

Lara, Luis Fernando 1996. Teoría del diccionario monolingüe, El Colegio de México, México.

Lara, Luis Fernando 2016. Teoría semántica y método lexicográfico, El Colegio de México, México.

Lope Blanch, Juan M. 1990. “El léxico de la zona maya en el marco de la dialectología mexicana”, en Investigaciones sobre dialectología mexicana. Ed. Juan M. Lope Blanch, Universidad Nacional Autónoma de México, México, pp. 59-132.

Ocaranza, Francisco 2011. Historia de la medicina en México, Dirección General de Publicaciones, México.

Ramírez Luengo, José Luis 2007. Breve historia del español de América, Arco/Libros, Madrid.

Ramírez Luengo, José Luis 2015. “Algunas notas sobre el léxico médico en la Nueva España dieciochesca: voces cultas y populares en la denominación de las enfermedades”, Cuadernos Dieciochistas, 16, pp. 291-310, doi: http://dx.doi.org/10.14201/cuadieci201516291310.

Ramírez Luengo, José Luis en prensa. “América y la medicina: los indigenismos en el Florilegio medicinal de Juan de Esteyneffer (1712)”, Nuevas Glosas. Estudios de Literatura y Lingüística.

Werlich, Egon 1975. Typologie der Texte, Quelle und Meyer, Heidelberg.

Nueva Revista de Filología Hispánica (1947-), volumen 67, N° 2, julio-diciembre 2019, es una publicación semestral editada por El Colegio de México, Carretera Picacho Ajusco 20, Ampliación Fuentes del Pedregal, Tlalpan, C.P. 14110, Ciudad de México, México, Tel. (55) 5449-3000, http://nrfh.colmex.mx/index.php/NRFH, nrfh@colmex.mx. Director: Pedro Martín Butragueño. Editores responsables: Alejandro Rivas y Jesús Jorge Valenzuela. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-070112341900-203, ISSN (impreso): 0185-0121, ISSN (electrónico): 2448-6558, otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Composición tipográfica: El Atril Tipográfico. Responsable de la última actualización de este número: Perla Reyna Muñoz; fecha de última modificación: 19 de junio de 2019.

   El contenido de los artículos publicados es responsabilidad de cada autor y no representa el punto de vista de El Colegio de México. Se autoriza cualquier reproducción parcial o total de los contenidos o imágenes de la publicación, incluido el almacenamiento electrónico, siempre y cuando sea sin fines de lucro o para usos estrictamente académicos, citando invariablemente la fuente sin alteración del contenido y dando los créditos autorales.