La diacronía de la preposición compuesta "de a" en el español americano

Authors

  • Martin Hummel Universität Graz
  • Inka Wissner Université de Franche-Comté

DOI:

https://doi.org/10.24201/nrfh.v72i2.3952

Keywords:

adverbials, prepositions, diachronic reconstruction, American Spanish, Romanian

Abstract

American Spanish uses adverbial expressions that combine two prepositions, de and a, as exemplified in the phrase equivocarse de a feo ‘to be completely mistaken’. With just a diachronic analysis of CDH and CORDIAM corpora we are unable to identify the origin of expressions such as this, since they surface as late as the 19th century, mirroring already established spoken language. Diachronic reconstruction using observable variation in romance languages points to the existence of “lateral” diachronic development: the coincidence of American Spanish with Romanian. This allows us to conclude that this type of adverbial expression must have originated earlier in spoken Latin.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2024-07-01

How to Cite

Hummel, M., & Wissner, I. (2024). La diacronía de la preposición compuesta "de a" en el español americano. Nueva Revista De Filología Hispánica (NRFH), 72(2). https://doi.org/10.24201/nrfh.v72i2.3952
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    432
  • PDF (Español)
    320
  • LENS (Español)
    17
  • XML (Español)
    88

Metrics